Bamako Hebdo : Que pensez-vous du FESBALA ?
Mariam Bagayoko : Le festival de Koutiala est un exemple d”entente entre les populations et les organisateurs. Comme le dit l”adage bamanan, c”est quand les oiseaux sont unis qu”ils font du bruit et ce bruit a de la force. L”union fait la force. L”entente entre les hommes aussi et les gens peuvent et doivent se respecter. Mon souhait c”est la paix et l”entente entre tous les fils du Mali. La vérité est une et personne ne pourra la changer, par contre, le mensonge n”a pas longue vie. C”est pourquoi il faut qu”on se donne tous la main pour que notre pays avance.
Que pensez-vous de ceux qui sont en train d”imiter les musiciens étrangers ?
Si tu passe ton temps à imiter quelqu”un, tu ne pourras jamais l”atteindre et tu finiras par abandonner. Les jeunes qui suivent cette voie finiront par tout perdre et apprendront un jour nos valeurs culturelles chez les autres. Nous devons penser à nous et à notre culture, c”est ce qui est valable.
Comment êtes-vous venue dans la musique ?
Je peux vous dire que la musique a été pour moi un don de Dieu. Quand j”étais petite, personne ne me considérait. Puis les gens se sont interrogé sur moi, la plupart disant que j”allais devenir chanteuse. J”ai commencé par les petites chansons qu”on interprétait quand on allait chercher les noix de karité.
Ensuite, pendant que les femmes pilaient les noix, je prenais des boites de conserves vides ou des calebasses et je chantais pour les encourager. Après, j”ai fait le Djidounou, les chansons de djembé et les chansons de Koté. Mais c”est le Gounssou, avec le balafon, que j”ai valorisé. C”est une tradition musicale ancienne chez nous au Bélédougou. C”est l”un des genres les plus anciens et les plus valeureux de notre pays. Je l”aime beaucoup et il me tient à cœur.
Depuis combien d”années faites-vous du Gounssou ?
Cela fait plus de cinquante ans que j”en joue. J”ai eu de l”amour pour cet instrument lors des travaux champêtres au village. Ce sont les jeunes filles qui transportaient les balafons, mais les balafonistes ne jouaient que pour les paysans et les braves cultivateurs.
Le balafon est de toutes les activités au village, il a des fonctions multiples. Il lie les mariés, les parents, crée l”entente entre les villageois et consolide l”harmonie entre les communautés. Toutes choses qui font qu”il doit être admiré par les hommes épris de paix et d”entente. Je considère le balafon comme un moyen de prêcher. Comme le prêcheur se base sur le Coran pour montrer le bon chemin aux gens, leur enseigner d”avoir pitié les uns des autres et leur rappeler que c”est Dieu qui nous a tous créés, moi aussi, avec mes chansons, je conseille et montre le droit chemin à mes concitoyens. Je conseille aux gens l”entente, le travail et l”union.
Comment le public vous a-t-il découverte ?
C”est grâce au balafon que j”ai été connue par les Maliens, grâce à mes chansons. Quand Dieu t”accorde un don, avec les bénédictions des parents, si tu t”efforces, avec la baraka, il va de soi que tu seras connu. Au début, lorsque j”ai commencé à chanter, je n”avais pas encore d”enfants et mon père ne voulait pas que je chante avant d”en avoir eu au moins un.
Quel était le métier de votre père ?
Mon père était chanteur, avant même que je sois née. Il accompagnait l”imam avec des chansons religieuses après la prière tous les vendredis et jours de fête. Il était aussi chasseur. Il allait en brousse avec les Blancs, il leur servait de guide de chasse. C”est mon père qui coupait les queues des lions et autres animaux sauvages qu”ils abattaient. Après, il chantait le Niangara pour honorer les chasseurs. Il avait ce don, car n”importe qui n”accompagnait pas les chasseurs à l”époque.
Il vous a transmis ses savoirs de chanteur ?
Il m”a toujours dit que le fait que j”allais devenir chanteuse était un don de Dieu, Il ne pouvait rien contre, sinon il m”en aurait empêché. Mon père me disait que la musique était difficile et engendrait la méchanceté, l”égoïsme et la rivalité. Comme j”étais l”unique fille de la famille, il avait peur qu”on ne me tue très jeune. Il a d”ailleurs détruit mes trois premiers balafons et a caché le quatrième. Je me cachais pour aller chanter.
A chaque fois qu”il avait un mariage, je m”y rendais et les gens le lui disaient. Heureusement pour moi, entre temps j”ai eu un petit garçon et il m”a redonné le quatrième balafon en me disant qu”il me laissait devenir une griotte du Gounssou balafon. Il se trouvait que je l”étais déjà, parce que j”avais déjà encadré plus de 12 femmes. Et il a fait plein de bénédictions pour me donner la baraka.
Avez-vous déjà participé à de grandes rencontres nationales ?
Lorsque le président Modibo Keïta était au pouvoir j”ai participé à beaucoup de manifestions. Au temps de Moussa Traoré, j”en ai fait avec Siramory Diabaté, Bazoumana Sissoko et Koni Koumaré. Au cours des Biennales artistiques et culturelles j”ai aussi joué dans des pièces de théâtre. J”ai participé à des festivals sous les Deuxième et Troisième Républiques et j”ai été Folklife festival aux Etats Unis sous ATT. Je dis tout cela avec satisfaction, parce que je pense avoir honoré mon pays. D”ailleurs, sous la Transition, j”ai été décorée, de même que plusieurs autres artistes.
Combien de cassettes avez-vous enregistrées ?
Quatre. Pour les deux premières, mon producteur m”a donné 150 000 Francs maliens et je ne l”ai plus revu. M”Baye Boubacar Diarra vient de faire deux autres cassettes avec moi. Cela s”est bien passé et j”en remercie Dieu et M”Baye Boubacar. Les deux premières cassettes je les ai faites il y plus de 20 ans. "Bassabougou" et "Ciwara" ont été réalisées par M”Baye il y a de cela deux ans.
Vous avez plus de 70 ans et vous restez la même. Quel est votre secret ?
Tout dépend de Dieu. Le bon Dieu ne donne jamais une charge à quelqu”un qu”il ne puisse pas supporter. Il lui donne toujours les moyens. Je n”ai aucun secret. C”est un don de Dieu. Depuis que j”ai commencé ma carrière, je n”ai jamais pris de comprimés pour bien danser. Je ne prends que les médicaments que les médecins me demandent de prendre.
Depuis que je suis née, je n”ai jamais goûte à l”alcool, même par inattention. Tous mes instrumentistes qui boivent de l”alcool quittent le groupe sans qu”on se dispute. J”ai un bon balafoniste que me comprend et qui connaît bien ma musique et le sens de mes propos. Nous nous comprenons bien. C”est ça ma drogue, c”est ce qui fait que je danse bien. Sinon, effectivement, je ne suis plus à la fleur de l”âge. Quand je me prépare pour un spectacle, je jette de l”eau en l”air, je la récupère et je la bois ça avant de sortir. Je ne prends rien d”autre.
Êtes-vous mariée ?
Je suis dans mon premier mariage jusqu”à présent. J”ai eu un enfant par césarienne. Après je n”en ai plus eu parce que c”était très difficile. Au moment où j”arrivais à l”hôpital du point G pour la césarienne, mon travail avait duré très longtemps. C”était dur pour moi, l”accouchement a été difficile. Mais j”élève certains des enfants de mes frères et sœurs. Je remercie Dieu parce que ma maison est remplie d”enfants. Je peux dire parce que grâce à la musique j”ai pu aider mes parents, mon père et ma mère, mes frères et sœurs .
Mais, actuellement, je traverse des difficultés parce que ce que je gagne n”est pas suffisant. Je n”ai pas les moyens de me construire une maison. En outre, j”ai perdu un frère qui m”a laissé 9 enfants et 2 femmes. Un autre est décédé en me laissant 8 enfants et 2 femmes. Je suis en train de les nourrir. La maison dans laquelle j”habite aujourd”hui m”a été donnée par Sory Ibrahima Sylla, quand il était gouverneur de Bamako.
J”avais acheté une parcelle à Boulkassoumbougou et construit 4 maisons, mais il y a eu des problèmes et un bulldozer est venu tout raser. C”est en pleurant que je suis allée voir Sory Ibrahima Sylla. Il m”a dit que nous ne devrions pas pleurer au Mali, car notre pays devait nous respecter et nous soutenir. C”est lui qui m”a octroyé une parcelle à Kalaban Coura, Dieu merci, maintenant, je fais la navette entre cette maison et Kolokani, car mon fils habite cette maison de Kalaban Coura.
Votre mot de la fin ?
Je demande aux jeunes de suivre les pas des anciens. Cela leur permettra d”éviter les erreurs. S”ils continuent d”imiter les autres, un jour viendra où des artistes étrangers viendront enlever nos prix.
Les pas de danse, les chansons, les instruments de musique, tout nous vient d”ailleurs aujourd”hui. Lors des compétitions, nous ne pouvons pas battre les autres. Les jeunes artistes ne doivent pas perdre de vue leur passé, mais je constate qu”ils ne font plus d”efforts de recherche. Je demande aux chanteurs et chanteuses maliens de se référer au passé. Je vous remercie de m”avoir donné une telle opportunité. Vous, les médias, personne ne peuvent vous remercier, sauf le bon Dieu. Que Dieu vous accorde longue vie, à vous et à votre journal.
Kassim TRAORE
“