Nord-mali ou nord du Mali : Si j’étais Ministre de la Communication, je me consacrerais aux priorités

6

Aujourd’hui, la préoccupation des Maliens, c’est la reconquête de leur territoire occupé (2/3) par des bandits armés. Il faut donc, soit donner les moyens à l’armée de lancer une contre-offensive, soit demander à l’Etat d’accepter l’intervention militaire de l’Union Africaine.

Hamadoun Touré, ministre de la Communication, de la Poste et des Nouvelles technologies (photo l'Essor)

Si j’étais alors Ministre de la Communication, porte-parole du Gouvernement comme Hamadoun Touré, j’allais me consacrer à l’essentiel. Au lieu de m’investir coûte que coûte à faire la différence entre les expressions Nord-Mali et Nord du Mali, j’allais faire un sondage pour connaître les vraies préoccupations de mes compatriotes : résolution de la situation chaotique à Bamako, cherté de la vie, insécurité galopante, récupération des régions du nord occupées, assistance humanitaire aux populations en détresse, retour des réfugiés tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays…. Car, ce n’est pas en cherchant à clarifier des jeux de mots qu’on parviendra à alléger les atroces souffrances que vivent les populations maliennes en général et celles du septentrion malien en particulier.

Malheureusement,  je ne suis pas Ministre de la Communication et porte-parole du Gouvernement du «tout-puissant» Premier Ministre Cheick Modibo Diarra, je ne suis qu’un simple journaliste. Mais, je pense foncièrement que le Gouvernement doit avoir d’autres chats à fouetter que d’éparpiller ses efforts autour des mots auxquels la population ne comprend rien.

A.M

Commentaires via Facebook :

6 COMMENTAIRES

  1. Il paraitrait plus intelligent en nous disant le sens du mot Azawade. Son fondement historique et ses limites géographiques. Sa date d’entrée dans le vocabulaire médiatique occidental. Qu’il dénonce le texte officiel malien qui le consacre (récépissé du Feu Ministère de l’Administration Territoriale et de la Décentralisation ). Qu’il n’oublie surtout d’assigner Son Généralissime Kafougouna Koné en justice, pour tous les crimes commis au nom de son sceau.

  2. Nord Mali n’est que la traduction de l’anglais: Northen Mali. Aujourd’hui la langue anglaise domine la sphère communicationnelle mondiale. C’est pourquoi on parle de nord mali, sud sénégal, nord niger etc… Ce n’est pas propre au Mali seulement. Seulement si on a rien à faire comme ministre, on dévie l’attention sur de passables querelles sémantiques de ce genre.

  3. Ce gourvernement nest pas la pour les maliens ils sont la pour Sanogo Blaise Compaore et Moussa Traore (lennemi intime du Mali qui nous a promis un couronne de feu ! ne loublions jamais )

  4. LE Ministre vacancier de la communication et porte parole officieux du CNRDRE n’a pas encore compris le gouffre dans le quel il s’enfonce davantage, il fera mieux de plier bagage avant d’être rattrapé par l’histoire.

Comments are closed.