En un mot : “Y a bon français !”

7
Dramane Aliou Kone
Dramane Aliou Koné,

Le dernier conseil des ministres du gouvernement  remonte au 15 janvier 2014. Une éternité pour certains ministres qui piaffaient d’impatience pour placer leurs hommes, mais un répit pour d’autres qui souffraient des remarques du président de la République sur leur habillement et surtout sur leur façon de parler le français.

 

Il nous est revenu que le conseil des ministres était devenu une pénitence pour des membres du gouvernement obligés parfois de reformuler des phrases pour satisfaire le professeur IBK très à cheval sur la syntaxe, la concordance des temps et les autres règles grammaticales, quitte à renvoyer aux calendes grecques le traitement de fond des dossiers.

 

 

Prétendants à une place dans le prochain attelage d’Oumar Tatam Ly, révisez vos leçons de grammaire si vous n’entendez pas passer de sales quarts d’heure en conseil des ministres ! Ça aussi pour l’honneur du Mali et le bonheur des Maliens.

 

 

 

DAK

Commentaires via Facebook :

7 COMMENTAIRES

  1. Cela un mois que ladji & tamtam essayent de se faire entendre et convaincre alors patience et les pintades, coqs, boucs et beliers et taureaux ont interet a aller chercher refuge a kidal avant la fin de la tempete de repositionnement ou d’eguarpissement 😆 😆 😆 .
    D’apres ladji boura inchallah 😉 :mrgreen: .

  2. Admettez quand même mr Lynx22 que quand un ministre s’exprime dans un mauvais français(notre langue administrative jusqu’à preuve du contraire, inscrite dans nos textes)ça fait mal de l’entendre. Un ministre se doit de donner de bons exemples: présenter un dossier bien étudié, correctement écrit, présenté par quelqu’un qui le maitrise et qui l’explique très clairement pour tous. Regarder par exemple, des décrets pris en conseil de ministre,aux contours flous, sujets à d’immenses interprétations et surtout en contradiction des textes précédents. Ou des ministres qui ont toutes les peines du monde à s’exprimer devant les cameras ou les députés, ceci est inadmissible pour un mali qui aspire à l’émergence.

    • Sur quelle base sont ils devenus ministres;

      -Competence ?
      -Experience ?
      -nepotisme ?

      Mr a librement choisi ses ministres donc qu’il assume son incapacite a tenir regulierement le conseil de ministres…

      Quelle honte! 🙁

  3. Alla Hou Akbar. DIEU aime le Mali. Nous finirons tous par donner raison à l’association N’KO. Même nos ministres ne peuvent pas s’exprimer en français limpide, ce n’est pas étonnant et ce n’est pas grave, parce que ce n’est pas sa langue de lait. Si tu insulte le Malien en Français il ne te regarde même pas. Mais dit lui seulement DANKADEN tu verras de quel bois il se chauffe. Tant que nous ne revenons pas à nous mêmes, nous ne ferrons pas un pas en avant. Le développement d’abord c’est la langue MATERNELLE. C’est la langue BAMANAN qui va nous tirée d’affaire. Chers MINISTRES apprenez d’abord à parler correctement le BAMANAN avant qu’il ne soit trop tard. Que DIEU sauve le Mali et les Maliens. AMEN.

  4. Il est temps d’introduire nos langues vernaculaires de façon écrite, dans notre système administratif pour une période de transition, pour ensuite laisser le français à leur profit. Puisse la source de nos crises se trouve dans l’incompréhension. Plus de la moitié de la population ne comprend pas français et apprend les problèmes de la vie de la nation par interprétation des masses médias ou d’autres intellectuels qui ne sont pas
    toujours crédibles.

  5. “…quitte à renvoyer aux calendes grecques le traitement de fond des dossiers.”

    Tout cela releve d’un complexe tres profond,la langue est un outil,on prend les idees et on oublie les mots.

    IBK a decide de rentrer dans l’histoire en reculant…C’est triste… 😳 😳 😳

Comments are closed.